মাতা রুদ্রাণাং দুহিতা বসূনাং স্বসাদিত্যানামমৃতস্য নাভিঃ।
প্রনুবোচং চিকিতুষে জনায়, মা গামনাগামদিতিং বধিষ্ট।।
(ঋগ্বেদ ৮/১০১/১৫)
অনুবাদঃ গাভী রুদ্র ব্রহ্মচারী বিদ্বানগণের মাতা, নির্মাতা। দুষ্টের রোদনকর্তা বিদ্বান্, সৈনিক, সেনাপতি ইত্যাদিগণ গাভীকে মাতৃতুল্য পূজনীয়া বলে মনে করেন। গাভী বিদ্বান্ বসুগণের পুত্রী। সমাজের সংস্থাপক ব্যবস্থাপক প্রবন্ধক আদির জন্য গাভী পুত্রী-সমা পালনীয়া, রক্ষণীয়া রূপে স্বীকৃত। গাভী অমৃতের কেন্দ্র। গোরক্ষার দ্বারা চিরজীবন সমাজচেতনা লাভ হয়। গো নির্দোষ, নিষ্পাপ, অদিতি, অখণ্ডনীয়, অবধ্য সুতরাং তাকে হত্যা করো না।
भवार्थ - यह वेदवाणी वासु भी विद्वानों द्वारा 'दुरे हित' की दुहिता है - क्योंकि इसे दूर रखा जाता है या उनकी शक्ति (कुत्द्रेर्वा) को दूध पिलाया जाता है। 44 साल ब्रह्मचर्य पढ़ने वालों की यह 'माँ' है। नम्रता उन्हें आपका दूध (ज्ञान) खिलाती है। फिर से 'आदित्य' का यह 'स्वस' साध्वी विद्या है जो प्रभावी रूप से अज्ञानता (स्वस्त्र = सु + अस + रिन) से परे है और अंततः धर्म, अर्थ, काम, मोक्ष का केंद्र है। इस प्रकार मनुष्य को चाहिए कि वह इस वेदवाणी को कभी विलुप्त न होने दे।
No comments:
Post a Comment
ধন্যবাদ